lunes, 14 de marzo de 2011

Me duele el corazón...




JYJ – Untitled Song Part 1 (Canción sin nombre Parte 1)




¿Alguna vez les he contado esto?



Después de un periodo de prueba de unos pocos meses en el 2003, nosotros, los miembros del equipo, terminamos nuestra primera labor con facilidad.

En el 2004, éramos el empleado del mes, con un sin número de excelentes resultados, pero no nos podíamos sentir satisfechos solamente con eso.
Éramos incapaces de contenernos y empezamos a querer más.

2005, nos embarcamos al mercado exterior, pensábamos que todo iría bien como lo había hecho en Corea.
En nuestro primer intento, tuvimos los peores resultados posibles y ahí fue cuando mi confianza comenzó a decaer.

Un idioma que ni siquiera podíamos hablar
Cada día estábamos en nuestro departamento o en la oficina
Un encarcelamiento que ellos decían no era un encarcelamiento, diciendo que era por nuestro propio bien.

Una cantidad excesiva de soledad, lágrimas y rabia
Eso fue lo que nos hizo uno.
Diciendo que no podíamos separarnos sin importar lo que suceda
Diciendo que debíamos estar siempre unidos
Diciendo que debíamos imitar los puntos buenos de cada uno
Decíamos estas cosas en nuestros corazones y seguíamos adelante.

Un día, finalmente alcanzamos la cima que tanto queríamos
Todos tomamos nuestros teléfonos y contactamos a nuestras familias y amigos.

Ese día finalmente llegó.
A partir de eso, todo empezó a ir tan bien.

Vendiendo cientos de miles de grabaciones, ganando cada premio y cosechando el fruto de nuestra labor.
Se sentía como incluso cuando llorábamos, esas lágrimas caían suavemente.

La razón por la que éramos más felices que cualquier dicha o tristeza
Nosotros, que nunca nos rendimos y seguimos hasta el final
La razón por la que éramos más fuertes que nadie más, era porque éramos uno solo.

Tú ya cambiaste (No puedo quedarme ahí por siempre)
Seré el primero en darte la espalda (No puedo estar derramando lágrimas por siempre)
Gritaré tu nombre, aunque te sigas alejando (Elévame hasta ese cielo)

Hemos estado corriendo por algún tiempo
Cuando estuvimos rodeados por una inesperada gran pared.
Y el pensamiento ‘Siempre ha estado así de oscuro’ permaneció en mi cabeza por largo tiempo.

Una vez, esto pasó.
Con los siempre crecientes gastos del negocio, y las crecientes deudas
La situación se convirtió en algo que ya no podía controlar yo solo

Nuestro CEO nos dijo una vez estas palabras
Díganme cuando necesiten algo. Porque siempre seremos familia.

Díganme cuando necesiten algo.
Recordando esas palabras, junté el valor para llamarle y pedirle un favor

A pesar de que tenía este extraño sentimiento dentro de mí, él era la única persona en la que podía confiar entonces.
Porque éramos una familia que estaría junta por siempre.

Aunque junté el valor para pedirle un favor, todo lo que recibí fue un frío rechazo.
Sus palabras me molestaron tanto, pero me contuve y le pedí una vez más que me ayudara.

Me colgó.

No podía detener las lágrimas que caían por mi rostro.
No podía pensar correctamente porque él no era la familia que siempre creí que era entonces.

Cuando nos necesitaba, nosotros fuimos su familia. Cuando lo necesitábamos, nosotros éramos extraños.

Más cosas sorprendentes pasaron mientras más pasaba el tiempo.
Escuchando que finalmente habíamos alcanzado el oro en el extranjero y trajimos resultados inimaginablemente gigantescos.
Entré a la oficina con paso alegre para recibir mi paga.

Los miembros del equipo nos mirábamos emocionados.
Nos alagábamos los unos a los otros por lo duro que habíamos trabajado.

Pero el estado de cuenta que recibimos decía que estábamos en déficit
Pensé haber visto mal los números, así que revisé de nuevo
Todo estaba enlistado bajo gastos
Maldición, cómo se pudo haber ido todo ese dinero pagando gastos
¿Qué clase de gastos habían para desaparecer tanto dinero?

No podía creer a mis ojos así que pedí que me mostraran el estado de cuenta detallado que no había visto antes.
Me dijeron que me lo enseñarían, pero al final nunca vi esas cuantas hojas de papel ya que lo único que hacía era trabajar.

La cantidad de preguntas aumentaba conforme el tiempo pasaba.
Los dolores de cabeza crecían cada vez que los miembros nos juntábamos y pensábamos al respecto.

Si fuera a decir una última cosa
¿Las cosas que hacíamos por la compañía
Son realmente cosas para la compañía?

Seguro, digamos que lo eran. Nosotros, los amables, dejaremos pasar esa.
Lo olvidaremos, por la compañía, y por nosotros, que hemos estado juntos por tantos años.
Pero eso no está bien, esas no son cosas que deberías estar diciéndonos.

¿En serio planeabas defraudarnos hasta el final?
Cuando llamabas, lo único de lo que hablabas era de los miembros cubriéndonos los unos a los otros, era tan difícil confiar en ti.

Esto es exactamente como lo que nuestros superiores dijeron. ¿Querías mantener a los que de buena gana hacen dinero para ti?
Un superior me dijo que la familia de la que la compañía siempre hablaba, haría que difícilmente sobreviviéramos si dejábamos la compañía.
Esas palabras se niegan a dejar mi mente.

Aunque tengo mucho más por decir,
No puedo porque me siento tan frustrado ante el pensamiento de que alguien nos atormentará más cuando esta canción se publique.

Aún así, aunque la vida es difícil, estamos trabajando duro y vamos bien.
Intentamos sonreír realmente mientras seguimos siendo atormentados por alguien.

Este esfuerzo nuestro no es el esfuerzo de un mero producto
Es el esfuerzo conducido por el pensamiento
De querer morir sin arrepentimientos cuando dejemos este mundo.

- Comentario por YooChun –

Sí, al final, es JYJ


Ayer y mañana, aunque he pensado en eso todo el día
En verdad puedo sentir la diferencia entre ese entonces y ahora a los 25, mi edad

Ahora bajaré esta pluma.
Pero mi corazón está aliviado ahora.

Porque soy capaz de sentir el amor de nuestras fans…
Pienso compartir el peso que he mantenido en mi corazón todo este tiempo.
Aunque nada nunca es fácil, mi corazón está aliviado.
Estoy feliz porque tenemos a nuestras fans por nuestra familia,
Pienso en todas ustedes siempre….
Las amo.

Así que si pueden creer en nosotros hasta el final
Si pueden decirnos que nos quieren
Trabajaremos duro por siempre, así que si pueden quedarse de nuestro lado.

Porque aún las tenemos a ustedes
Y aún nos tienen a nosotros.

Prometo, que les enseñaré todo eventualmente.
Sí, somos JYJ.

“Has levantado los muros del palacio y cerrado la puerta firmemente.
Dicen que el amor no es una prisión
El amor es dejar ir y volar libremente
Pero ni siquiera espero ese tanto.
Para nosotros, a quiénes hiciste, no valen ni la mitad de la mitad de la mitad de eso.
No somos más que eternos sapos viviendo en un pozo”
(Extracto del musical “Mozart!”)

Aunque aún tengo mucho que decir
Terminaré aquí.


Fuente en Inglés: Fuck Yeah Tohoshinki!
Traducción: Mía (Yuki desu)

Madre mía... simplemente... no puede estar pasando esto...
Ya... ya no sé que más decir...
Sólo sé... que siempre estaré con ellos...
Sarangmida...
Mis hyungs.

Miharu

No hay comentarios: